最新版DS-160在线非移民签证申请表填写指南
这是一份详尽的最新版DS-160在线非移民签证申请表填写指南。由于DS-160表格是在线动态填写的,本指南将尽可能模拟实际表格的结构和内容,并提供中英文对照、表格说明和配图位置提示,力求达到“手把手教学”的效果。
重要声明:
- 本指南基于当前(截至2025年5月)普遍认知和经验编写,仅供参考。美国国务院的DS-160表格内容和界面可能随时更新。请务必以实际在线填写的官方表格为准。
- 强烈建议在填写过程中,随时参考DS-160表格网站右上角的语言选择,选择“中文 (Chinese)”,这样鼠标悬停在英文问题上时,会自动显示官方中文翻译。
- 本指南中的“配图”提示,意指在实际操作中,您会在该步骤看到类似的界面截图。
DS-160表格填写指南
一、 开始填写前准备 (Before You Begin)
- 稳定的网络环境: 建议使用Chrome, Firefox, Safari或Edge等主流浏览器。
- 个人信息:
- 有效护照(有效期需超出在美预定停留期至少六个月)。
- 个人简历(教育背景、工作经历,尤其注意时间、地址、电话的准确性)。
- 父母、配偶及子女(如有)的姓名、出生日期。
- 如适用,美国联系人信息(姓名、地址、电话、关系)。
- 如适用,以往赴美记录(日期、停留时间、签证信息)。
- 旅行信息:
- 计划赴美日期、停留时间。
- 在美居住地址(可以是酒店地址)。
- 行程计划(大致的城市和景点,特别是首次申请B类签证)。
- 支付旅行费用的人员信息。
- 数字照片:
- 近6个月内拍摄的2×2英寸(51mm x 51mm)彩色白底证件照电子版。
- JPEG格式,文件大小不超过240KB。
- 确保照片符合美国签证照片要求(官方网站有详细说明和检查工具)。
- 耐心和时间: 填写DS-160表格需要细心和一定时间,请预留充足时间。
二、 进入DS-160在线系统 (Getting Started)
- 访问官方网站: 前往美国国务院领事电子申请中心 (Consular Electronic Application Center, CEAC) 网站:https://ceac.state.gov/genniv/ (请复制此链接到浏览器打开)。
- (此处应配图:CEAC网站首页,突出显示DS-160表格链接)
- 选择使领馆地点 (Getting Started – Select a location where you will be applying for this visa):
- 在下拉菜单中选择您计划进行签证面谈的美国驻华使领馆,例如“CHINA, GUANGZHOU”。
- 输入验证码。
- 点击“START AN APPLICATION”(开始新的申请)或“UPLOAD AN APPLICATION”(上传之前保存的申请)或“RETRIEVE AN APPLICATION”(取回已开始但未完成的申请)。
- (此处应配图:选择使领馆和输入验证码的界面)
- 获取申请ID (Application ID) 和设置安全问题 (Security Question):
- 首次申请: 点击“START AN APPLICATION”后,系统会生成一个以“AA”开头的申请ID (Your Application ID is: AAXXXXXXXX)。请务必立即记下此ID! 这是您后续取回申请的唯一凭证。建议截图或拍照保存。
- (此处应配图:显示Application ID的页面)
- 设置一个安全问题和答案,用于后续取回申请。
- (此处应配图:设置安全问题的界面)
- 强烈建议: 每填写完一页或重要信息后,点击页面底部的“Save”(保存)按钮。系统闲置20分钟会自动退出,未保存的信息会丢失。
三、 逐项填写表格内容 (Filling out the DS-160 Form)
以下将按照DS-160表格的主要模块进行说明,并提供中英文对照及填写提示。
1. 个人信息 (Personal Information)
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Personal Information 1 | 个人信息 1 | |
Surnames | 姓 | 按照护照填写,大写。例如 LI |
Given Names | 名 | 按照护照填写,大写。例如 XIAOMING |
Full Name in Native Alphabet | 母语全名 | 用中文填写您的全名。例如 李小明 |
Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? | 是否曾用过其他名字(如婚前姓、宗教名、职业用名、别名等)? | 如实选择“Yes”或“No”。如选择“Yes”,需提供曾用名。 |
Do you have a telecode that represents your name? | 您是否有代表您姓名的电码? | 通常中国大陆申请人选择“No”。 |
Sex | 性别 | Male (男) / Female (女)。 |
Marital Status | 婚姻状况 | MARRIED (已婚), SINGLE (未婚), WIDOWED (丧偶), DIVORCED (离异), LEGALLY SEPARATED (合法分居)。按实际情况选择。 |
Date of Birth | 出生日期 | 日-月-年 (DD-MMM-YYYY) 格式,例如 01-JAN-1990。 |
Place of Birth (City, State/Province, Country/Region) | 出生地点(城市,省份,国家/地区) | 按照护照上的出生地填写。城市和省份。 |
Personal Information 2 | 个人信息 2 | |
Country/Region of Origin (Nationality) | 国籍 | 选择“CHINA”。 |
Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? | 您是否持有除上述国籍以外的其他任何国籍? | 如实选择。如选择“Yes”,需提供其他国籍信息。 |
National Identification Number | 国民身份证号码 | 填写您的中国居民身份证号码。 |
U.S. Social Security Number | 美国社会安全号码 | 如果没有,勾选“Does Not Apply”。 |
U.S. Taxpayer ID Number | 美国纳税人识别号 | 如果没有,勾选“Does Not Apply”。 |
(此处应配图:个人信息1和2的填写界面,突出显示姓名、出生日期、国籍、身份证号等字段)
2. 旅行信息 (Travel Information)
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Purpose of Trip to the U.S. | 赴美旅行目的 | 在“Visa Class”(签证类别)下拉菜单中选择您申请的签证类型。例如:<br> – B (TEMP. BUSINESS PLEASURE VISITOR) 临时商务/观光访问者<br> – F (ACADEMIC OR LANGUAGE STUDENT) 学术或语言学生<br> – J (EXCHANGE VISITOR) 交流访问学者 |
Specify (If B visa selected) | 具体说明(若选择B类签证) | 如果选择B类,会出现此项,需进一步选择:<br> – BUSINESS & TOURISM (TEMPORARY VISITOR) (B1/B2) 商务和旅游<br> – BUSINESS/CONFERENCE (B1) 商务/会议<br> – TOURISM/MEDICAL TREATMENT (B2) 旅游/医疗 |
Have you made specific travel plans? | 您是否已制定具体的旅行计划? | 如实选择“Yes”或“No”。<br> – 若选“Yes”,需提供:抵达日期、航班号(可选)、抵达城市、离开日期、离开航班号(可选)、离开城市、在美访问地点(可添加多个)。<br> – 若选“No”(通常首次申请旅游签证可能如此),只需提供:预计抵达日期、预计在美停留时间。 |
Intended Date of Arrival | 预计抵达日期 | 填写您计划抵达美国的日期 (DD-MMM-YYYY)。 |
Intended Length of Stay in U.S. | 预计在美停留时间 | 填写具体天数、周数、月数或年数。例如 15 DAYS, 2 MONTHS。学生签按I-20表填写。 |
Address Where You Will Stay in the U.S. (Street Address, City, State, ZIP Code) | 在美停留地址(街道地址,城市,州,邮政编码) | 填写您在美国的住宿地址。可以是酒店地址、学校宿舍地址或亲友家地址。如果是酒店,写酒店名称和地址。 |
Person/Entity Paying for Your Trip | 支付您旅行费用的人/实体 | 选择:<br> – SELF (本人)<br> – OTHER PERSON (他人):需提供支付人姓名、电话、邮箱、与您的关系、支付人地址。<br> – COMPANY/ORGANIZATION (公司/组织):需提供公司名称、电话、与您的关系、公司地址。 |
(此处应配图:旅行信息填写界面,突出显示签证类型选择、预计停留时间、在美住址等字段)
3. 同行人员信息 (Travel Companions Information)
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Are there other persons traveling with you? | 是否有其他人与您同行? | 如实选择“Yes”或“No”。<br> – 若选“Yes”,会问“Are you traveling as part of a group or organization?” (您是否作为团体或组织成员出行?)。<br> – 如果是跟团,选“Yes”,填写旅行团名称。<br> – 如果是与家人/朋友同行但非正式旅行团,选“No”,然后添加同行人信息(姓名、与您的关系)。 |
Persons traveling with you (Name, Relationship to You) | 与您同行的人员(姓名,与您的关系) | 如果有同行者,在此处添加他们的姓名和关系。 |
4. 以往赴美信息 (Previous U.S. Travel Information)
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Have you ever been in the U.S.? | 您是否曾到过美国? | 如实选择“Yes”或“No”。<br> – 若选“Yes”,需提供最近5次赴美的信息:抵达日期 (Date Arrived)、停留时间 (Length of Stay)。 |
Have you ever been issued a U.S. Visa? | 您是否曾获得过美国签证? | 如实选择“Yes”或“No”。<br> – 若选“Yes”,需提供:上次签证签发日期 (Date Visa Was Issued)、签证号码 (Visa Number,通常是红色8位数字,在旧签证页上)、是否申请与上次同类型的签证、是否在同一地点申请、是否通过采集十指指纹获得签证、签证是否丢失或被盗、签证是否被注销或吊销。 |
Have you ever been refused a U.S. Visa, or been refused admission 1to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? | 您是否曾被拒发过美国签证,或被拒绝入境美国,或在入境口岸撤回过入境申请? | 如实选择“Yes”或“No”。若选“Yes”,必须提供详细解释 (Explain)。 |
Has anyone ever filed an i2mmigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? | 是否曾有任何人为您向美国公民及移民服务局提交过移民申请? | 如实选择“Yes”或“No”。若选“Yes”,必须提供详细解释 (Explain)。 |
(此处应配图:以往赴美信息填写界面,突出显示签证历史和拒签历史问题)
5. 地址和电话信息 (Address and Phone Information)
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Home Address (Street Address (line 1 & 2), City, State/Province, Postal Zone/ZIP Code, Country/Region) | 家庭住址(街道地址,城市,省份,邮政编码,国家/地区) | 详细填写您当前的居住地址。街道地址可以分两行填写。邮编务必准确。 |
Mailing Address (Is your Mailing Address the same as your Home Address?) | 邮寄地址(您的邮寄地址是否与家庭住址相同?) | 如果相同,选“Yes”。如果不同,选“No”并提供邮寄地址。 |
Primary Phone Number | 主要电话号码 | 填写能联系到您的手机号码。格式:国家代码-区号-号码,中国大陆可直接填写手机号。 |
Secondary Phone Number | 次要电话号码 | 可选填。 |
Work Phone Number | 工作电话号码 | 可选填,但建议填写。 |
Email Address | 电子邮箱地址 | 填写您常用的有效电子邮箱地址。签证相关通知可能会发送到此邮箱。建议使用国际通用邮箱,避免使用可能被屏蔽的国内邮箱。 |
6. 护照信息 (Passport Information)
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Passport/Travel Document Type | 护照/旅行证件类型 | 通常选择“REGULAR”(普通护照)。其他类型如“OFFICIAL”(公务护照)、“DIPLOMATIC”(外交护照)等按实际情况选择。 |
Passport Number | 护照号码 | 准确填写您的护照号码。 |
Passport Book Number | 护照本编号 | 中国护照通常没有此项,勾选“Does Not Apply”。(请再次核对您的护照,部分新版电子护照首页右侧可能有印刷的Book No.,如有则填写) |
Country/Authority that Issued Passport/Travel Document | 护照/旅行证件签发国家/机构 | 选择“CHINA”。 |
Where was the Passport/Travel Document Issued? (City, State/Province (if applicable), Country/Region) | 护照/旅行证件签发地点(城市,省份,国家/地区) | 按照护照上的签发地点填写。例如 北京 (BEIJING), 上海 (SHANGHAI)。 |
Issuance Date | 签发日期 | 按照护照上的签发日期填写 (DD-MMM-YYYY)。 |
Expiration Date | 有效期至 | 按照护照上的有效期截止日期填写 (DD-MMM-YYYY)。 |
Have you ever lost a passport or had one stolen? | 您是否曾丢失或被盗过护照? | 如实选择“Yes”或“No”。若选“Yes”,需提供丢失/被盗护照的号码、签发国家及解释。 |
(此处应配图:护照信息填写界面)
7. 美国联系人信息 (U.S. Point of Contact Information) (如果适用)
如果您在美国有联系人(例如邀请方、学校、亲友),则填写此部分。若无,可填写酒店信息或在美计划访问的机构信息。
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Contact Person Name in U.S. | 在美联系人姓名 | 填写联系人姓和名。 |
Organization Name in U.S. | 在美联系组织名称 | 如果联系人是代表某个组织(如学校、公司),填写组织名称。 |
Relationship to You | 与您的关系 | RELATIVE (亲属), SPOUSE (配偶), FRIEND (朋友), BUSINESS ASSOCIATE (商业伙伴), EMPLOYER (雇主), SCHOOL OFFICIAL (学校负责人), OTHER (其他)。 |
U.S. Street Address (Line 1 & 2), City, State, ZIP Code | 美国街道地址,城市,州,邮政编码 | 填写联系人或组织的完整美国地址。 |
Phone Number | 电话号码 | 联系人或组织的美国电话号码。 |
Email Address | 电子邮箱地址 | 联系人或组织的电子邮箱地址。 |
8. 家庭信息 (Family Information)
- 亲属:父亲 (Father’s Full Name and Date of Birth)
- 亲属:母亲 (Mother’s Full Name and Date of Birth)
- 即使父母已故,也需要填写其姓名和出生日期,并在“Is your father/mother still living?” (您的父亲/母亲是否在世?) 中选择“No”。
- 直系亲属 (Immediate Relatives):
- 除了父母之外,您在美国是否有任何直系亲属(配偶、子女、兄弟姐妹)?
- 若选“Yes”,需提供其姓名、与您的关系、在美国的身份状况 (U.S. Citizen, Lawful Permanent Resident, Nonimmigrant, Other/I Don’t Know)。
- 配偶 (Spouse): (如果已婚)
- 配偶的全名、出生日期、国籍、出生城市、住址(与您相同/不同)。
(此处应配图:家庭信息填写模块,如父母信息、配偶信息)
9. 当前工作/教育/培训信息 (Present Work/Education/Training Information)
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
Primary Occupation | 主要职业 | 从下拉菜单中选择最符合您当前职业的选项,例如:AGRICULTURE (农业), ARTIST/PERFORMER (艺术家/演员), BUSINESS (商业), COMMUNICATIONS (通讯), COMPUTER SCIENCE (计算机科学), EDUCATION (教育), ENGINEER (工程师), GOVERNMENT (政府), HOMEMAKER (家庭主妇), MEDICAL/HEALTH (医疗/健康), NOT EMPLOYED (无业), RETIRED (退休), STUDENT (学生)等。 |
Present Employer or School Name | 当前雇主或学校名称 | 填写您当前工作单位的全称或就读学校的全称。 |
Present employer or school address (Street Address, City, State/Province, Postal Zone/ZIP Code, Country/Region, Phone number) | 当前雇主或学校地址及电话 | 详细填写单位或学校的地址和电话。 |
Monthly Income in Local Currency (if employed) | 月收入(当地货币,若受雇) | 填写您的税前月收入(人民币)。如果选择“NOT EMPLOYED”或“RETIRED”或“HOMEMAKER”,此项可能不适用或勾选“Does Not Apply”。学生则无此项。 |
Briefly describe your duties | 简要描述您的职责 | 用英文简要描述您的主要工作职责或学习内容。例如:<br> – (受雇) Responsible for market development and sales management. (负责市场开发和销售管理。)<br> – (学生) Major in Computer Science, focusing on software development. (主修计算机科学,专注于软件开发。)<br> – (退休/无业/家庭主妇) 可以写 “Retired”, “Not employed”, “Homemaker”。 |
10. 以往工作/教育/培训信息 (Previous Work/Education/Training Information)
- Were you previously employed? (您以前受雇过吗?) 若“Yes”,需提供过去五年内的雇主信息(雇主名称、地址、电话、职位、主管姓名、雇佣起止日期、职责描述)。
- Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? (您是否曾就读过任何中学或以上学历的教育机构?) 若“Yes”,需提供就读过的所有大专及以上学历的学校信息(学校名称、地址、课程、获得的文凭/学位、就读起止日期)。
11. 额外工作/教育/培训信息 (Additional Work/Education/Training Information)
- Do you belong to a clan or tribe? (您是否隶属于任何宗族或部落?) 中国大陆申请人通常选“No”。
- Provide a list of languages you speak. (列出您会说的语言)。例如:MANDARIN, ENGLISH (FLUENT/GOOD/BASIC)。
- Have you traveled to any countries/regions within the last five years? (过去五年内您是否去过任何其他国家/地区?) 若“Yes”,列出访问过的国家。
- Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? (您是否曾隶属于、捐助过或服务于任何专业、社会或慈善组织?) 如实填写。
- Do you 3have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? (您是否拥有任何特殊技能或培训,如枪械、爆炸物、核技术、生物或化学经验?) 如实填写,若“Yes”需解释。
- Have you ever served in the military? (您是否曾在军队服役?) 若“Yes”,需提供服役国家、军种、军衔、军事特长、服役起止日期。
- 4Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla squad, or insurgent organization?** (您是否曾服务于、作为成员或参与过准军事单位、治安团体、叛乱团体、游击队或暴动组织?) 如实选择,若“Yes”需解释。
(此处应配图:工作/教育信息填写界面,突出显示职位/专业、职责描述等)
12. 安全和背景信息 (Security and Background) (共分为多个部分,Part 1 到 Part 5 或更多)
这部分包含大量关于健康、犯罪记录、安全问题、移民法违规等方面的“Yes/No”问题。
务必逐条仔细阅读并如实回答。如果对任何问题不确定,请寻求专业咨询。
- 任何“Yes”的回答,都必须在随后的“Explain”(解释)框中提供详细、真实的说明。
- 隐瞒信息或提供虚假陈述会导致严重后果,包括永久拒签。
示例问题类别(非全部):
- 健康相关: 是否患有特定传染性疾病?是否有精神或身体障碍可能对他人构成威胁?是否滥用药物或成瘾?
- 犯罪记录相关: 是否曾因任何罪行被逮捕或定罪(即使已赦免或特赦)?
- 安全相关: 是否曾参与间谍活动、恐怖活动、种族灭绝、酷刑、法外杀戮、强制堕胎或绝育?是否是恐怖组织成员?
- 违反移民法相关: 是否曾试图通过欺诈或故意提供不实信息来获取或帮助他人获取美国签证或入境美国?是否曾在美国非法停留?是否曾被驱逐出境?
(此处应配图:安全背景问题示例,突出显示Yes/No选项及解释框)
13. 学生和交流访问学者签证信息 (Student and Exchange Visa – F, J, M, etc.) (如果适用)
如果您申请F、J、M类签证,会要求填写SEVIS信息。
英文标签 (English Label) | 中文说明/官方翻译参考 | 填写指南和注意事项 |
SEVIS ID | SEVIS ID号 | 填写您I-20表或DS-2019表上N开头的SEVIS ID号码。 |
Name of School / Program Name | 学校名称 / 项目名称 | 按照I-20表或DS-2019表上的学校或项目名称完整填写。 |
Course of Study | 学习课程 | 按照I-20表上的专业或项目填写。 |
School Street Address (Line 1 & 2), City, State, ZIP Code | 学校街道地址,城市,州,邮政编码 | 按照I-20表或DS-2019表上的学校地址填写。 |
(此处应配图:SEVIS信息填写界面)
14. 上传照片 (Upload Photo)
- 点击“Upload Photo”按钮。
- 按照提示上传符合要求的数字照片。系统会对照片进行初步检测。
- 如果照片合格,您会看到照片预览。点击“Continue Using This Photo”。
- 如果照片不合格,系统会提示错误,您需要重新准备并上传。
- 提示: 即使在此处上传成功,面谈时仍建议携带一张符合要求的纸质版照片备用。
(此处应配图:照片上传界面及成功/失败提示)
15. 审核 (Review)
在提交之前,系统会引导您逐页审核已填写的所有信息。
- 务必仔细核对每一页的每一个细节! 这是您修改错误的最后机会。
- 点击每个“Review [Section Name]”链接进行检查。
(此处应配图:审核页面,显示各部分审核链接)
16. 签署并提交 (Sign and Submit)
- 在确认所有信息准确无误后,进入“Sign and Submit”页面。
- Did anyone assist you in filling out this application? (是否有人协助您填写此申请表?)
- 如果自己填写,选“No”。
- 如果有人协助(如中介、家人朋友),选“Yes”,并提供协助人信息。
- 电子签名 (E-Signature): 输入您的护照号码。
- 输入页面显示的验证码。
- 点击“Sign and Submit Application”(签署并提交申请)。
(此处应配图:电子签名和提交按钮界面)
17. 提交确认 (Confirmation)
- 提交成功后,会显示DS-160确认页 (Confirmation Page)。
- 这是最重要的页面之一!
- 必须打印此确认页。 面谈时需要携带。
- 确认页上包含您的基本信息、申请ID、条形码、面谈使领馆等。
- 建议同时将确认页通过邮件发送给自己备份。
- 确认页上有一个选项可以将完整的申请表(包含所有填写内容)发送到您的邮箱,强烈建议选择此项并妥善保存。
(此处应配图:DS-160确认页样本,突出显示条形码、申请ID和打印/发送邮件按钮)
四、 填写过程中的重要提示
- 诚实第一: 所有信息务必真实准确。任何虚假陈述都可能导致拒签甚至永久禁止入境。
- 信息一致: DS-160表格中的信息必须与您的护照、其他证明材料以及面谈时的陈述完全一致。
- 勤于保存: 每完成一部分或重要信息填写后,立即点击“Save”按钮。记录下您的Application ID和安全问题答案,以便中途退出后能取回申请。
- 注意超时: 系统闲置20分钟会自动登出,未保存的信息会丢失。
- 使用英文: 除特别注明需用母语填写(如母语全名)外,其余所有内容均需用英文填写。
- “Does Not Apply / Not Applicable”: 对于不适用于您情况的提问,通常会有“Does Not Apply”或类似的选项可供勾选。不要留空,除非该项是明确的“Optional”(可选)。
- 仔细阅读问题: 很多问题看似简单,但细节可能很重要。确保完全理解问题后再作答。
- 官方中文翻译: 充分利用DS-160网站自带的中文翻译功能(鼠标悬停)。
五、 常见问题及避免方法
- 信息错误或遗漏: 提交前务必多次审核。
- 照片不合格: 提前准备符合要求的照片,并使用官方工具检测。
- Application ID丢失: 一开始就截图、拍照、手写记录。
- 与辅助材料信息不符: 确保DS-160信息与您将提交给签证官的所有文件(如在职证明、行程单)一致。
- 安全背景问题理解错误或回答不当: 对于此类敏感问题,如有不确定,宁可寻求专业意见,不要随意填写。
希望无忧移民这份详尽的DS-160填写指南能帮助您顺利完成申请!祝您签证成功!如果你有任何签证需求可联系56yimin.com咨询协助办理。